17個在德國被禁止的名字

台灣怪名字無奇不有,從通緝犯「吳廓魚臺灣鯛」、糖果商「陳王巧克力」,到最近備受關注的立委候選人「黃宏成台灣阿成世界偉人財神總統,台灣人取名不僅沒有字數限制,並且只要有出現在教育部編字典的字都在允許範圍,可以說是百無禁忌。 但在國外可就不是這麼一回事了,例如在丹麥,父母們只能從經政府核可的7000個名字中選擇。假如家長一定要替子女取名單以外的名字,必須先取得本地教會的特別許可,再經政府官員審核,就連把常用名字改為較創意的拼法也常被駁回。政府也規定名字必須反映性別,同時不得用姓氏當名。

德國對命名,則有主要3大要求:1.名字需要能夠反映男女性別,遊走在模糊地帶的名字像都不能使用。2.該名稱必須基本上是一個名稱。任何父母喜歡的足球俱樂部、汽車品牌、城市或事物都不行。3.必須尊重孩子的最大利益,名字不可以有被嘲笑的風險,為此,德國政府甚至設立「Standesamt(類似台灣戶政事務所)」部門,此部門決定那些名字合法、那些該被禁止。

下面這17個名字,就是曾被德國政府禁止的:

1.) Batman(蝙蝠俠)

雖然蝙蝠俠很酷,但應該沒有人希望孩子的名字是蝙蝠下吧,且這個名字肯定有被嘲笑的風險。 

Batman Jack

2.) Zecke(蜱蟲、壁虱、臭蟲、扁蝨)

只有少數人會將Zecke這個名字,與好東西聯繫起來。因為,在德語裡Zecke的意思是寄生在灌木和草叢中的寄生蟲,例如:蜱蟲、壁虱、臭蟲、扁蝨

3.) Borussia(多特蒙德足球俱樂部)

德國的足球迷,一定知道這個俱樂部。但若是你的孩子長大後,不是足球迷,那麼這個名字可就尷尬了!

Imgur/DominicLeblanc325

4.) Wikileaks(維基解密)

無論朱利安·保羅·阿桑奇是否在發布國家秘密信息,這方面做得好不好。 Wikileaks是無法被命名的,原因仍然是一個謎,連Standesamt也抱怨,不懂為何Wikileaks不能當名字使用。

5.) Lucifer(路西法)

和撒旦一樣,這個名字是被禁取的,不只是德國,許多國家亦禁止。

6.) Nelkenheini(丁香黑妮)

德國單字的冗長,是出名的。這是因為德國單字可以是許多字合在一起的複合字。但基本上複合名字並不是一個真正的名字,所以也會被拒絕。

7.) Vespa(義大利摩托車偉士牌品名)

曾經有一對德國父母,超愛義大利的偉士牌摩托車,故想將女兒取名為 Vespa,可想而知,被拒絕了。

Vespa

8.) Pinocchio(皮諾丘)

說到木偶奇遇記裡的皮諾丘,每個人馬上想到,長鼻子騙子的形象,Standesamt也這樣認為,所以他們告訴男孩的父母,必須取另一個名子。

9.) Schröder(施若德)

這個名子與德國前總理格哈特·弗里茨·庫爾特·施若德無關,只是施若德是一個姓氏,不適合作為男孩的名字。

10.) Mr. Perfect(完美先生)

不用說,這個名字也一定會被嘲笑,且有誤導他人的意識,故亦被拒絕。

11.) Dracula(德古拉)

雖然,伯蘭·史杜克是為偉大的小說家,但他所創造出來的吸血鬼古拉德,是無法被命名的。

12.) Störenfried(麻煩製造者)

這個名字通用於每個孩子身上,但應該沒有人希望父母幫他們取名為此名。

13.) Gastritis(胃癌)

必須老實說,沒有人理解,這對德國會想將孩子取名為胃癌,此時,好險有Standesamt部門。

14.) McDonald(麥當勞)

實際上,麥當勞這個名字來自於蘇格蘭,意思是像「唐納德之子」。這個名字最初是指與蘇格蘭麥克唐納家族的隸屬關係。只是,今天麥當勞成為了速食餐廳的品牌名。這也就是為什麼麥當勞在德國,不能成為人的姓名。

15.) Christmas(聖誕節)

德國有一個家庭,為他們的新生兒命名為Christmas。只是,這家族既沒有盎格魯撒克遜人,也沒有宗教信仰,所以這個名字被拒絕了。

16.) Westend(西邊)

在美國,根據地點或方位幫孩子命名是正常的,巴黎希爾頓西北就是著名的例子。但在德國是無法的,這就是為什麼Westend被拒絕為名字。

17.) Vom Meer(從海邊出來)

有對夫妻想幫他們的孩子取名為Vom Meer,但由於命名背後的含義,他們無法合理解釋,故這對夫妻不得不再次尋找新名字。

看完後是不是覺得,在台灣要幫孩子取名子簡單多了。因為可以亂取,也難怪,我們可以有3次改名的機會><。

回應

更多嘻報